HUSZONEGY
Fordította: Echo
Lisbeth
Harci
ketrec.
A
felnőtté válásom évei alatt soha nem tudtam, hogy apám kapcsolatban áll a
sporttal. Mindig azt feltételeztem, hogy a családom a szokásos üzletekkel
foglalkozik, olyan unalmas dolgokkal, mint a pénzügyi tőke, marketing vagy a
könyvelés, a drága öltönyei és a körülötte lévők tökéletesen összerakott
megjelenése alapján.
De,
hogy harcolni?
Úgy
pörgettem vissza az emlékeimet, mint egy filmtekercset, hogy a múltban
ugyanazokat a széles vállakat és vérszomjas arckifejezéseket keressem, mint
akik most megtöltötték a Rose kúriát. Nem fedeztem fel egyetlen olyan arcot
sem, amely egy erőteljes ütés csattanására vagy a bőr véres hasadására hajazott
volna. Nem tudtam felfogni, hogy egy ilyen üzlet hogyan tudott láthatatlan
lenni számomra.
De
ez mégsem magyarázza meg, hogy miért volt ez a hely olyan rossz, hogy Holly
szemmel láthatóan remegett, ha erre gondolt. A sportban sokan voltak benne. Nem
volt benne semmi szokatlan, még ennek az egynek az erőszakosságát tekintve sem.
Arra
a tömlöcre sem adott okot, amelyet azon az éjszakán láttam, amikor Callan
végighúzott a termeken. A meztelen nők könnyei. A testükön átívelő csíkok,
amelyek biztosan bőrszíjaktól származtak.
Egyiknek
sem volt értelme.
Hol
az egyik, hol a másik kijáratra pillantva észrevettem, hogy Callan mindkét
embere a perifériás látásával követ engem, miközben úgy tettek, hogy a lent
zajló harcra összpontosítanak.
Függetlenül
attól, hogy fény derült apám üzleti hátterére – a sokk, hogy ebből származott a
pénzünk –, rászántam arra a pillanatot, hogy tanulmányozzak egy olyan helyet,
amely tagadhatatlanul lenyűgöző volt.
Bizonyos
módon úgy éreztem magam, hogy vissza lettem rángatva Róma idejébe, a középen
süllyesztett ring a gladiátor arénákra emlékeztetett. Habár ott lent oroszlánok
nem vadásztak az emberekre, sem éles kardcsapások sem voltak a pajzsokra, mégis
féltem attól, hogy lenézzek egy olyan helyre, ahol őrületesen magas falak és
egy nagy, dupla kapu volt az egyik végén, egy lejáróval, amely a padló alatti
földbe vezetett.
A
fejemben hallottam a szurkolást, láttam a nézőkkel megtelt üléssorokat, a
szemük mögött izzó őrületet, miközben azért kiabáltak és gúnyolódtak, hogy az
egyik ember nyerjen, míg a másik a vereség nyomorúságától szenvedett. A saját
szemszögemből láttam, ahogy a fény és az árnyék táncol a harcoló férfiak
izmain, láttam, ahogy az izzadság gyémántgyöngyként folyik le a bőrükön a fejem
felett lévő lámpáknak köszönhetően, amelyek gerendákon voltak.
Négy
férfi csoportosult, két különálló meccs volt tele kemény ütésekkel és szédítő
rúgásokkal, amíg egy másik férfi oldalt állt, tekintete a hozzám legközelebb
lévő falra szegeződött, néhány másodperccel később huncut vigyor feszült az
ajkán.
Elakadt
a lélegzetem, amikor egy másik férfi közeledett hozzá és én felismertem széles
vállának erejét, hosszú lábának csábító léptét, a vastag, izmos combjának
erejét és a létrafokként végigfutó halvány hegeket, amelyek a fekete
rövidnadrágja derekánál végződtek.
Nem
mintha meglepődtem volna azon, hogy Callan bement, hogy harcba szálljon.
Kétségkívül megvolt az erőszakhoz való temperamentuma. Ez hívta fel rá mindig a
figyelmem, a jelenléte erősebb volt, mint valaha, egy fekete árnyék, amely
nehéz takaróként vett körbe azzal a fenyegetéssel, hogy egészen elpusztít.
Megéreztem
volna még innen fentről is, ha nem is figyeltem volna a ringet. Éreztem volna a
közelségét, a fülembe suttogott volna az energiája, mint egy állandóan
jelenlévő szellem, egy szégyenteljes köpenyként, amelyet már évek óta hordtam –
egy fiú, akit egykoron halottnak hittem, aki nemcsak visszatért az életembe, de
el is lopta azt.
Nem
tudtam nem rá figyelni. A természet ereje, egy ragadozó volt, aki macskaszerű
kecsességgel mozgott, ellenfele ütései miatt teste a falnak ütődött. Egy ilyen
ütéstől megsemmisültem volna, de Callan egymás után fogadta őket, izmai minden
ütésnél megfeszültek, a bőrén az árnyék és a fény táncot lejtett.
Az
ülés, ahol otthagyott engem, nem volt elég közel ahhoz, hogy láthassam testének
minden részletét. Nem voltam hajlandó beismerni magamnak, hogy jobb rálátást
akartam. Feltápászkodtam, hogy lejjebb húzódjak a bőrszékek sorai mentén, a
szemem jobbra rebbent, amikor az egyik őr ezt észrevette.
Sötét
tekintete engem követett, bár nem is mozdult el a túlsó fal melletti helyéről.
Figyelmen
kívül hagytam és lerohantam az ülések soraiban, amíg nem értem a közepére.
Callan
levette kezéről a védőket, hogy odadobja az ellenfelének, mire én lepihentem az
ülésemen.
Majdnem
kicseszettül meghaltam, amikor Callan következett az ütéseivel, a szívem a
torkomban dobogott miközben a szám kiszáradt. Egy olyan támadást hajtott végre,
ami olyan érzést keltett, mintha egy elmosódott képet néznék, az ellenfele
minden egyes ütésre egy lépést hátrált, az ütések ereje kiemelte karjának
minden izmát, széles vállát és a hátát.
A
szám észrevétlenül kinyílt, a testem magától dőlt előre. Meg voltam babonázva.
Nem volt rá más szó, teljességgel elmerültem annak nézésében, ahogy egy férfi
átható erővel mozog, a combom összeszorult és a gyomrom úgy remegett, mintha
hal lett volna benne.
Hogy
lehetett ez ugyanaz a fiú, akit a parancsomra minden alkalommal a földre
vetettek?
Callan
bőrén izzadság csillogott, minden izma kirajzolódott a fénye alatt. Szédültem
az egymásnak ellentmondó érzések hulláma miatt: félelem, sokk, vágy.
Nem
akartam tudomást venni arról, hogy ott van, de ettől függetlenül felmelegített,
kísérteties ujjakkal borzongás kúszott végig a gerincemen, amint a belsőm
hamuvá változott az ereje alatt.
Vágytam
a veszélyre.
A
vágyára.
Az
érintésére.
Főleg
most, amikor azt láttam, hogy kitör az udvariasság láncaiból és olyan állattá
válik, amely csak ölni tud. Kétségbevonhatatlan volt, szinte felismerhetetlen,
de a mozgásának dühe volt az, amely ellopta a gondolataimat és mintha mohó
ujjakkal szedte volna ki a fejemből.
Ismertem
hevessége lángját, de nem minden formáját és már csak attól is beteg lettem
fejben, hogy vágyom arra, amit nyújtani tud.
Maga
volt a tiszta férfiasság, eredendően vad – egy olyan mámorító férfi, aki megpendített
bennem valami primitívet, azt az ősi genetikai magatartást, ami arra
késztetett, hogy egyszerűen csak nő legyek, hogy puha és rugalmas legyek ott,
ahol ő kemény, hogy akarata és uralma alatt alázatos legyek.
Őt
nézve úgy éreztem, hogy könnyen feladnám az életem és könnyedén lélegezhetnék,
ha ő irányítana.
Felfoghatatlan
számomra, hogyan bízhatna meg egy nő egy ilyen férfiban a lába között, de mégis
szerettem volna érezni az erejét –, hogy megtanuljam kielégíteni.
Mi
a fene bajom van? Gyűlölnöm kellene mindazért, amit tett és amit tervez,
azokért a nőkért, akik a börtönében sírnak. De a test nem mindig ért egyet az
elmével, és míg az egyik titokzatos figyelmeztetéseket suttogott, addig a másik
csak a hevességét akarta megtapasztalni.
Callan
folyadékként mozgott, minden másodperccel gyorsabbá, agresszívebbé,
primitívebbé vált. A lélegzetem a tüdőmben ragadt, amikor rájöttem, hogy ma
éjjel az ágya lábánál fogok aludni és egyetlen ember sem volt ezen a bolygón,
aki megvédhetne, ha dühe fellángolna.
Tudtam,
hogy olyan könnyedén el tudna törni, mint egy gallyat, ennek tudatában
lúdbőröztem, miközben a pulzusom tovább kalapált. Semmi sem tudná megállítani,
ha elveszítené az irányítást ebben a kegyetlen játékban, amit játszott.
És
mégis, még mindig úgy éreztem, hogy egy olyan emberhez vonzódom, aki annyira
nyíltan nyers és érzéki volt, egy olyan lélekhez, aki sötétebb volt az óceán
legalsóbb mélységeinél is, egy vadállat felé, aki a teljes izomzat és a csábító
test, arc és szavak alatt lakozik.
Olyan
volt, mintha a sors visszarúgott volna Callan mellé egy trónra és szétröhögte
volna a seggét azon a csavaron, amelyet az életem hozott. Én bántalmaztam egy
fiút, mert gyengébb volt, és most minden hatalom az övé volt.
A
saját jövőmet egy drága pergamenre írtam és avas vérrel írtam alá az életem.
Az
én hibám volt minden, amit most velem tett. És én utáltam és vágytam rá, amíg
megtette velem ezeket a dolgokat.
Hogy
a fenébe lett volna ez egy kicsit is közel a tisztességeshez?
Egy
hangos koppanás hallatszott a jobb oldalamon, amely kirántott a gondolataimból
és elszakította a szemem Callanről. Megfordultam és láttam, hogy az ajtót őrző
férfi helyben toporog, fejét épp annyira fordította meg, hogy gyors pillantást
vessen Callanre mielőtt az ajtóhoz lépett, ahol megismétlődött a kopogás.
Brutális
hang volt, dühös, az üteme felgyorsította a pulzusom. Callant kerestem a
ringben, de figyelmetlenségem pár másodperce alatt felszívódott, újra
elfordultam és néztem, ahogy az őr kinyitja a kaput, az arckifejezése
elsötétült attól, aki a másik oldalon állt.
Már
tudtam, hogy Callan felém lopakodik, mielőtt megéreztem volna a levegő
mozgását. Nem lassított, hogy figyelembe vegyen, nem fordította oda a
pillantását, hogy elkapja az enyémet, mégis csapdába ejtett a parancsoló
jelenlétével és végzetes erejével.
Éles
szándék volt erőteljes járásában, ahogy a nyitott ajtóhoz közeledett. Callan
arckifejezése is elsötétült, akárcsak az őré, széles vállán dühöngő hőség
villant meg, a testén csöpögő izzadságcseppek gyakorlatilag párává váltak
válaszul arra, amit látott.
Ahogy
Callan közeledett az ajtóhoz, a gyomrom bukfencet hányt, vállai megfeszültek,
lépései lassultak. Valamit mondott az őrnek, majd testtel szembe fordult azzal
a személlyel, aki kívül maradt a látókörből. Beszélgettek, de nem hallottam,
hogy mit mondanak.
Az
idegeim széthasadtak valami oknál fogva egy kés élén, az izmaim összehúzódtak a
csontjaimon, ahogy az arénában megváltozott a légkör. El akartam szökni, el
akartam bújni. De baromi jól tudtam, hogy a helyemen kell maradnom. Nem akartam
felhívni magamra a figyelmét, mivel mint egy villámokkal teli fekete felhő, úgy
áradt az energia Callan felől.
Callan
néhány percig az ajtóban maradt, arckifejezése dühös volt, szavai csípősek, de
mégis hátrébb lépett és négy férfit engedett be, akik közül az egyik öltözéke
pénzről árulkodott, a másik három pedig a háta mögött olyan típusú férfi volt,
akivel remélted, hogy soha nem futsz össze egy sötét sikátorban.
A három magas, széles vállú és vastag karú
gengszter Callanen és az őrszemen tartotta a szemét, de a negyedik férfi, aki
háromrészes öltönyben és kifényesített cipőben volt, felém pillantott.
Azt gondolhattad volna, hogy a feje valami
láthatatlan zsineggel kapcsolódott Callan fejéhez, mert abban a pillanatban,
amikor észrevett, Callan tekintete felém fordult és a szája olyan szavakat
mondott, amit nem hallottam.
Az
öltönyös férfi csak mosolygott és nem törődve azzal, amit Callan mondott,
elindult felém. És bár Callan fizikailag nem követte a háta mögött, a
tekintetét rajtam tartotta és ez sötét figyelmeztetés volt mögötte, amit nem
értettem.
– Lisbeth
Rose! Nagyon örülök, hogy hazatértél. Azért jöttél, hogy visszaköveteld a
helyed, mint családfő?
Tekintetem
az öltönyös férfira szegeződött, a felismerés szikrája lobbant fel bennem.
Ismertem, de nem voltam biztos benne, hogy honnan. Mégis ott volt egy emlék az
életemből, egy émelyítő érzés a zsigereimben. Hangja úgy csúszott végig a
bőrömön, mint valami hideg és nedves dolog, amely felkúszott a combomon. Semmi
kapcsolatot nem akartam vele.
– Ki
vagy te?
Arckifejezése
megkeményedett, a feszültség úgy áradt a szemeiből, amelyek inkább
tulajdonként, mintsem emberként vizsgáltak. De aztán elmosolyodott, az ajka
mosolyra húzódott, de a tekintete merev maradt.
– Nem
lep meg, hogy nem emlékszel rám. Apád kortársa voltam, habár sokkal fiatalabb
voltam. A nevem Antonio Moritze.
Valami
nem stimmelt ezzel az emberrel. Nagyon rossz. Nem tudtam megmagyarázni.
Összehúzódtam az ülésemen nem törődve azzal, hogy feladtam a büszkeség bennem
dagadó harcát. Ez az ember nem késztetett arra, hogy úgy harcoljak, ahogy
Callan képes volt rá. Hányásra késztetett.
Őt
tanulmányoztam, miközben lebámult rám. Fekete haja olajfoltként száguldott a
koponyája körül, szemei mérgezőek voltak, mint egy kígyónak. Közel sem volt
Callan méreteihez képest, de nem is volt kicsi ember.
A
ruhái pénzről árulkodtak, az órája és a nyaklánca fénylettek a lámpák alatt, de
valami ott lapult alatta, amitől rohadt ízűvé vált a levegő.
Szomorú
volt, hogy a tekintetem egy másik férfit keresett, aki az elmúlt napokban
bántalmazott engem, hogy vigaszt találjon. Talán jobb volt a már ismert ördög,
mint az ismeretlen, de abban a pillanatban kétségbeesettem vártam, hogy Callan
tomboljon és kockára tegye a követelését.
Visszautasított
még ebben is. Nem akarta megszakítani, bár folyamatosan figyelte a köztünk
zajló eszmecserét. És ez az elutasítás volt az, ami miatt még
kiszolgáltatottabbnak éreztem magam az előttem álló férfival szemben.
Szélesen
mosolygott, mintha ismerné a kényelmetlenségemet és élvezné azt.
– Mindannyian
azt hittük, hogy elraboltak a bálod éjszakáján. Jó látni, hogy élsz és jól
vagy. Főleg a szörnyű történések után.
– Jól
vagyok – sikerült végre kinyögnöm, a szívem csapdába esett a torkomban,
staccato ritmusban dobogott, ami lehetetlenné tette a beszélgetést.
Lehajtotta
a fejét, az arénára pillantott mielőtt visszafordította felém azt a
visszataszító pillantását.
– Te
vagy a következő mérkőzés díja? Ha igen, lehet, hogy a ringben kell próbára
tennem az erőmet.
Díja?
Fogalmam
sem volt miről beszél.
Előrenyúlt,
hogy undorító ujjai közé vegye egyik tincsemet, megpödörje a szálakat, miközben
kinyújtotta a kezét, hogy megsimogassa az arcomat. Undorodva borzongtam meg.
Úgy
tűnik Antonio nem kívánt érintése végre elég volt, hogy kiváltsa Callan
agresszióját. Odaviharzott, hogy félrelökje Antoniót, jelenlétével elnyelte a
körülöttünk lévő teret oly mértékben, hogy még Antonio jelenlétének síkossága
is hamuvá vált és elmosódott.
– Figyelmeztettelek
az érintésre! – Callan morgott, összeszűkült szemei finoman csiszolt pengékké
élesedtek.
Antonio
nevetett, de hangja remegett, a bátorság hamis maszkja bizonytalanná vált.
– Bocsánat!
Nehéz nem megízlelni az árut. Főleg egy ilyen finomat.
Áru?
Áru
voltam?
A
tekintetem Callanre szegeződött, de ő nem nézett rám, halálos pillantását
Antonióra szegezte.
– A
játékidőnek vége. Menj a pokolba az arénából! Az embereid ismerik az utat kifelé.
Már úgysincs sok hátra, csupán lemészárolni őket a következő harcnál.
Callan
keze a vállamon landolt, hogy elmozdítson a székről. Amikor talpra álltam,
ellökött Antonio mellől, nem szólt egy szót sem, miközben ahhoz az ajtóhoz
vezetett, amelyet egy másik férfi őrzött és levezetett egy lépcsőn, amely ennek
a helynek a gyomrába vezetett.
Nem
voltam hajlandó addig átmenni a következő ajtón, amikor leértem, ameddig nem
magyarázta el, mi a fasz folyik itt.
Szembe
fordulva vele kinyitottam a szám, hogy követeljem a válaszokat, de kezével
befedte a szám, visszalökött a falnak és olyan közel hajolt hozzám, hogy
elégtem a bőréből sugárzó hőtől.
– Egy
szót sem Lisbeth! Most nincs kedvem a hülyeségeidhez. Az egyetlen ok, amiért
itt lent vagy az az, hogy távol maradj tőle, de ha csak megnyikkansz, esküszöm,
hogy elhallgattatlak.
A
szemem elkerekedett a fenyegetéstől, a fejemben annyi kérdés keringett, amik
suttogtak és sikoltoztak egyaránt. Nem kérdeztem meg. Nem most, amikor Callan
ilyen volt.
Könnyek
égették a szemem, de nem engedtem, hogy kibuggyanjanak.
Callan
elengedte a szám és megragadta a csuklómat, hogy átrángasson a szomszédos ajtón
megelégedve azzal, hogy nem fogok harcolni. Valamilyen öltöző volt, padokkal és
fürdőszobákkal felszerelt tér, zuhanyzókkal és egy edzőteremmel, amit a sarkon
túl láttam.
Némán
álltam és figyeltem amíg Callan megtörölközött és felöltözött.
Mi
a fenéről beszélt az az ember?
Anyám
hangja csengett a gondolataimban. A figyelmeztetések. Az ok, amiért valahogy
eltávolított a bálteremből aznap este, hogy elvigyen és megszökhessek.
Callan
is azt tervezte, hogy elad, mint az apám?
Megint
láttam azokat a nőket a tömlöcben. Elképzeltem, ahogy kezeimet ugyanazok a
láncok kötik össze.
A
félelem belopakodott, hogy elfoglalja jogos helyét elűzve minden vágyat, amit
korábban éreztem.
Callan
nem volt jó ember.
Biztos
nem ő volt a megmentőm.
És
még inkább ott volt bennem a kétségbeesés, hogy elmeneküljek.
Mennyi
időm volt még?
Ez
volt a kérdés.
HUSZONKETTŐ
Fordította: Echo
Lisbeth
Néhány
órával később a személyzeti ebédlőben találtam magam, Gretchen egy távoli
ajtóból figyelte, ahogy egy tányér ételt szedtem, hogy felfalhassam, mielőtt
visszakísérnek a családi lakosztályba Callant kiszolgálni.
Callan
visszavitt minket miután összefutottunk Mr. Mortize-zal a gödörnél, egy szót
sem szólt, néma volt végig, amitől ökölbe szorultak az ujjaim és a körmeim
félhold alakú karikákat vájtak a bőrömbe. Annyi kérdésem lett volna azzal
kapcsolatban, hogy ki volt az a férfi, mi dolga volt apámmal és miért utalt rám
áruként, de nem tettem fel őket, nem a Callanből tapinthatóan hullámokban
hömpölygő harag miatt.
Az
agyam azokat a képeket játszotta le, hogyan is nézett ki a ringben harc közben
valahányszor arra gondoltam, hogy megkockáztatom a válaszok kikövetelését, és
borzongás futott végig a gerincemen, mert kételkedtem benne, hogy kibírnék-e
egy olyan ütést.
Callan
számára nem volt idegen a velem szembeni erőszak, amint azt a gyakorlati
fogságban eltöltött első pár napom bizonyította. A tőle való félelem miatt
engedelmes és csendes maradtam, a kérdéseket nem tettem fel miközben
visszamentünk a kúriába és sietős léptekkel bementünk.
Otthagyott
egy őrrel, amikor megérkeztünk és eltávozott egy ismeretlen helyre, de az
utasítása az volt, hogy legalább addig maradjak Gretchen látókörében a nap
hátralévő részében, amíg nem szólít.
Engedték,
hogy lezuhanyozzak és használjam a személyzeti létesítményeket, néhány szabad
órát kaptam egy szabad hálószobában is saját magamra. Nem hittem, hogy azok az
órák előzékenységnek számítanak. Sokkal inkább arról volt szó, hogy Gretchen
nem tudta mit is kezdjen velem. Úgy látszik ez nem került szóba. Akárhogy is a
semmittevéssel eltöltött idő még jobban összezavart, szavak és figyelmeztetések
cikáztak a fejemben, az emlékek röpködtek, mint a pillangók a heves égbolt
alatt.
Szinte
boldog voltam, amikor láttam, hogy Gretchen visszatér.
Szinte.
Most
itt voltam. Várakozva. Megfigyelve. Nem csak a megvető és érzékeny cipőjű
Gretchen által, hanem a vacsorát elfogyasztó személyzet által is. Kétségtelenül
még mindig a ma reggeli földön elfogyasztott reggelim miatt aggódtak.
Azt
gondoltam, hogy egyedül eszem, amíg egy bátor kismadár oda nem ugrált, most
hogy Holly nem dolgozott, szőke haja laza hullámokban lógott a vállán és nem
volt egyenruhában.
– Jól
vagy?
Nem.
– Igen.
Miért?
Lehajtotta
a fejét, hogy Gretchenre pillanthasson aranyhajának függönyén keresztül.
Mosolygott, ahogy szemei visszafordultak hozzám, arckifejezése félénk volt. –
Tudom, hogy nem kedveled Callant. Tudom, hogy nem kedves, ha rólad van szó, és
nem tudom, miért bánik veled másképp, mint a többiekkel. Szóval csak meg akarok
győződni róla, hogy jól vagy. Hogy ő nem…
A
karjára tettem a kezem. – Jól vagyok.
Holly
bólintott, mielőtt kiválasztott volna egy szelet halat a tálalóról és
fűszervajas szószt kanalazott a tetejére. – Hol voltatok ma reggel? Láttam,
hogy elmentél vele.
Nem
volt értelme hazudni, még akkor sem, ha a hely gyakorlatilag szerepelt a nem
megbeszélendő dolgok listáján a személyzet között.
– A
gödörben.
Tekintete
felém fordult, de jó munkát végzett azzal, hogy nem mozdította el sem a testét,
sem a fejét. Üres suttogással kérdezte. – Most már akkor tudsz róla? Arról, ami
ott történik.
Vállat
vontam, még mindig nem értettem mi volt olyan félelmetes egy harci ringben. Az
ilyen típusú dolgokat az egész világon közvetítették. Bajnokká váltak. Millió
dollárokat kerestek és nyertek. Miért félt tőle ennyire?
– Nem
volt sok látnivaló. Az épület lenyűgöző volt. Bár furcsa volt, hogy a ringet
elrejtették.
Holly
megborzongott, szemével az előttünk lévő ételt tanulmányozta miközben a kezei
mozdulatlanok voltak.
– Egy
éjszakát ott dolgoztam. Néha extra műszakot vállalunk a több pénzért. Az első
itt töltött hetem alatt történt.
Megállt,
a teste olyannyira megfeszült az oldalamnál, hogy azt hittem megroppan vagy
összetör. – Az erőszak elég rossz volt, de amit a végén a győztesnek adtak…
Párolt
zöldséget kanalazott a tányérjára mivel nem tudta befejezni a gondolatot.
Nem
voltam olyan óvatos, mint ő, a fejemet az ő irányába szegeztem azokra a
szavakra, amelyeket nem mondott ki. – Mi történik a végén? Miről beszélsz?
Holly
tekintete az enyémmel találkozott, a tiszta félelem táncolt benne. Kinyitotta a
száját, hogy válaszoljon, de Gretchen hangja olyan volt, mint az ostorcsapás a
helyiségben.
– Lisbeth!
Egy meghatározott időt adtam neked evésre. A legjobb nem elvesztegetni azt a
pletykálkodásra.
Holly
arca elfehéredett, a válla előre görnyedt miközben eltávolodott az ételtől,
hogy egy közeli asztalhoz sétáljon.
Nem
akartam megkockáztatni, hogy bajba kerüljön, a helyiség másik felén
választottam egy helyet, a gyomrom olyan erősen kavargott, hogy szinte
lehetetlen volt rágnom és nyelnem.
Az
étel nem akart lemenni a zsigereim háborgó savába, minden másodpercben
kattogott, újabb kérdésekkel, több félelemmel, még több rettegéssel töltött el.
Innen vissza kell mennem a családi lakosztályokba, nem álltam készen arra, hogy
szembenézzek egy olyan emberrel, aki gyűlöl, aki kegyetlen volt hozzám, aki nem
akarta megosztani a velem kapcsolatos terveit bárhogy is könyörögtem.
Callan
Rose nem tartozott nekem egy rohadt dologgal sem. És miért is? Feltört a
semmiből, hogy ott legyen ahol, miközben én mindent megtettem, hogy leverjem.
Tudtam,
hogy a legrosszabbat nem láttam még, emlékezvén arra, hogy mit tettem.
A
bosszú véghezvitele iránti türelme volt a legrosszabb, mivel tudtam, hogy mi
következik.
– Befejezted?
Lemaradtam
a mögöttem megjelenő settenkedő cipők árulkodó csattogásáról annyira elmerültem
a gondolataimban. Az ételem fele érintetlen maradt a tányéromon, de nem
számított. Már akkor is a hányással küzdöttem, minden falat, amit sikerült
lenyomnom, úgy ült a gyomromban, mint egy szikla.
Kezdtem
megfordulni, hogy talpra tudjak állni, de Gretchen a vállamra tette a kezét,
hogy a helyemen tartson.
A
tekintetünk találkozott, amikor megkerülte az asztalt, hogy elfoglalja a velem
szemben lévő széket. Csak mi ketten voltunk az ebédlőben, a személyzet többi
tagja már befejezte az étkezést, hogy intézzék azt, ami éjszaka lefoglalta
őket.
Szúrósan
az ételemre nézett, tekintete rosszallóan tért vissza.
– Nem
tudom, mi folyik közted és Mr. Rose között és nem is kezdek el találgatni. De
emlékeztetlek arra, hogy ha hagyod, hogy az erőd csökkenjen, az az ő javára
fogja billenteni a helyzetet. Nőként ezt nem engedheted meg.
A
szám enyhén elnyílt teljesen ledöbbenve a szavaitól, a szemöldökömet
összehúztam, hogy láthassam Gretchen kitartó arckifejezését, ledöbbenve, hogy
részese lehetek egy beszélgetésnek, ahol ő valójában mit is próbál? Segíteni?
Ösztönözni, hogy jobban teljesítsek?
Lesütötte
a szemét miután észre vette a megdöbbenésemet, körbenézett a helyiségben, végül
olyan pillantást vetett rám, ami mindent elárult.
– Rossz
helyzetben vagy. Tudom, és bár segíteni nem tudok, de emlékeztethetlek arra,
hogy az idők kezdete óta ez a sorsa minden nőnek. Mi egy eltartott nem vagyunk
Lisbeth, bár az eltartásunk módszerei mások. Egyesek számára nem vagyunk egyéb,
mint egy szép virág, elkényeztetve és gondozva, ahogyan azt bizonyára te is
tudod a múltadból. De mások számára az irányítás illúzióját adjuk, miközben
értelmetlen titulusokat rendelünk hozzá. Eközben a férfiak még mindig azt hiszik,
hogy minden hatalom az övék a lábuk között lógó húsdarabnak köszönhetően.
Megköszörültem
a torkom. – Miért mondod ezt nekem?
– Mert
utálom azt látni, hogy bármelyik nő lemond arról a hatalomról, amivel
rendelkezik, függetlenül attól, hogy a férfiak ezt tudják vagy sem.
– Milyen
hatalom ez?
– Becsülni
önmagunkat továbbra is, függetlenül attól, hogy mások értékelnek-e minket. – Megállt,
csettintett a nyelvével és újra a tányéromra nézett.
– Az
nem oldja meg egyik gondodat sem, ha úgy eszel, mint egy madár és duzzogva ülsz
a tányérod felett. Nem tudom, milyen veszélyekkel nézel szembe, vagy mi lesz a
végeredménye annak, ha minden el lesz mondva és végrehajtva, de azt tudom, hogy
feladod a magad feletti hatalmat, ha hagyod, hogy a körülményeid elpusztítsanak.
Ebben a kúriában mindenki tisztában azzal, hogy mi folyik itt, de mindannyian
elfogadjuk ezt, felszívjuk magunkat, és azzal az erővel gondoskodunk magunkról,
amit nem vagyunk hajlandóak elengedni. Javaslom, hogy tedd ugyanezt.
Bár hálás voltam, hogy megpróbálta buzdítani
a lelkemet, mégis feldühített, hogy nem értékelte azt a pozíciót, amelybe
Callan helyezett. Semmit nem tudtam az itteni jövőmről, csak azt, hogy
megtorlásra számíthatok a múlt miatt.
– És mi van, ha elpusztít függetlenül
attól, hogy mennyire vigyázok magamra?
Gretchen
nevetett. – Kedvesem, tanuld meg a manipuláció művészetét! A nők ezt csinálják
az idők kezdete óta. Callan nem egy igazságtalan szörnyeteg. Ezt bizonyítja a
személyzethez való hozzáállása. Tanuld meg manipulálni minden oldalát!
– Hogyan?
A
helyéről felállva Gretchen az asztalra helyezte a tenyerét és lebámult rám.
– Nem
tudom a választ erre a kérdésre. Ezt neked kell kitalálni. Az egyetlen tanácsom
az, hogy tedd gyorsan!
Csend
telepedett közénk, a testem megfeszült a bárminemű üzenettől, amit át akart
adni. Csúnyán kudarcot vallott, ha ez volt a legjobb erőfeszítése arra, hogy
jobban érezzem magam.
Ha
valamit is tett, akkor inkább rosszabbul éreztem magam.
– Miért
gyorsan? – kérdeztem. – Mit tudsz?
A
fejét csóválta.
– Ez
nem az, amit tudok. Semmit sem tudok. Mit mindenki más ebben a házban.
Csend
és akkor. – Gyerünk! Már vissza kellett volna menned!
Ellöktem
magam az asztaltól, a széklábak drámai módon kaparászták a márványpadlót. Nem
számított, ha közben megsértettem. Reméltem, hogy igen. Ez volt a bizonyíték
arra, hogy mennyire gyűlöltem a kúriát, ami nem volt más, mint egy börtön.
Gretchennek
igaza volt, amiért azt gondolta, hogy a kitartott női lét minkét oldalát
megtapasztaltam. Apámnak elkényeztetett kis háziállata voltam. Callan számára
egy bántalmazott kutya. Mindkettő megfosztott a küzdés minden eszközétől.
Mindketten a felsőbbrendűek elvárásaihoz láncoltak.
Mögötte
sétáltam, míg a harag elöntötte az ereimet, emlékezve a büszkeségre, amit nem
engedtem senkinek, hogy elvegye tőlem. Gretchennek ebben is igaza volt.
Elfelejtettem a helyem ebben a harcban, ezt a csatát, a végső díjat, amelyet
Callan remélt elnyerni, ha legyőz engem.
Duzzogtam,
ahelyett, hogy terveztem volna. Összegörnyedtem, ahelyett, hogy egyenesen
tartottam volna a testem. Megengedtem, hogy a félelem győzedelmeskedjen
felettem, ahelyett, hogy azon agyaltam volna, hogyan szökjek meg.
És
a francba is, ha ez nem lepett meg az előttem sétáló nő miatt. Sikerült tüzet
gyújtania bennem anélkül, hogy bármi konkrétumot mondott volna. Emlékeztetett
arra, hogy ki vagyok.
Miért?
Nem
voltam biztos benne, hogy számít-e a válasz, csak annyit tett, hogy hálás
voltam egy nőnek, akit alig egy órával korábban még gyűlöltem. Bajtársiasságot
éreztem még akkor is, amikor tudtam, hogy nem szabad.
Bízzak
benne most, amikor megpróbált felépíteni?
A
pokolba, dehogy!
De
megfogadnám a tanácsát és egyeztetném vele a gondolataim? Emlékeznék rá, hogy
ökölbe szorított kézzel ragaszkodjak hozzá és ne engedjem el?
Reméltem.
Erős
voltam. Büszke voltam. Törhetetlen voltam.
Legalábbis
addig, amíg nem értük el a családi lakosztályhoz vezető folyosót és nem
szűrődött ki a zene, a rap zene nehéz üteme hallatszódott pár mély hanggal.
Férfias nevetés szűrődött ki a folyosóra és minden erő, amit Gretchentől
kaptam, elszállt.
A
lábam megbotlott minden egyes a falakról visszaverődő basszus ütésre, a szívem
úgy zökkent, mint egy elakadt autó. Elértük az ajtót és Gretchen olyan hirtelen
állt meg, hogy nekiütköztem a hátának.
A
fejét mozgatta, hogy a válla fölött rám nézhessen, a homlokát addig ráncolta,
amíg meg nem hátráltam és nem egyenesítettem ki a vállam.
Helyeslőn
bólintott megelégedvén azzal, hogy ismét uralkodni tudtam magamon.
Gretchen
hangja suttogás volt, alig hallható a zenétől. – Emlékezz arra, amit mondtam
Lisbeth! Csak így maradhatsz itt életben!
A
torkom tele volt, a nyelvem megdagadt. Nem voltam biztos benne hogyan is
beszélek.
– Ettől
nem érzem jobban magam.
Vigyorgott,
arckifejezése zárt és bűnbánó volt.
– Nem
is kell.
Az
ajtó kinyílt, a zene kiáradt a szélesedő résen, ahogy Gretchen besétált, hogy
magával húzzon.
A
társalgó nem volt tele emberekkel, de üres sem volt, néhány férfi 2-3 fős
csoportokban állt vagy ült.
Callan köztük ült a nagy bőrkanapén, kopott
csizmáját az asztalra tette, szájából füstfelhő gomolygott a kezében tartott
szivar miatt. Minden szem ránk szegeződött, néhány önelégült mosolyok és pimasz
vigyorok mormoláshoz vezettek, amelyek szentjánosbogarakként suhantak végig a
téren, gyors hangzavarral és halk nevetéssel, és minden egyes jele felborzolta
az idegvégződéseimet.
Valamiféle
bulit rendezett, a jelenlévők olyan nagyok és szélesek voltak, mint ő, brutális
férfiak, némelyikük sebhelyes, néhányuk zúzódással tarkított.
Harcosok,
feltételeztem.
Mindegyikük.
Még
Callan arcán is haragos vörös folt virított az arccsontján keresztül.
– Mr.
Rose! – Gretchen elég hangosan mondta, hogy elnyomja a zene dübörgését. – Az
utasítása szerint visszahoztam Lisbethet a lakosztályába.
Azok
a whiskey szemek csak ezután néztek felém, egy lassú pillantás, a sötét
szempillák aranyszínű bőrére hullottak, mielőtt újra felemelkedtek volna. Olyan
átkozottul könnyen letaglózott, akár a félelemtől, vagy…mitől? Nem tudtam.
Gyönyörű
volt… mint általában. Lezser öltözetet vett fel, egy sötét farmert, amely
átölelte vastag combját és egy sötét henley pólót, ami semmiképp nem rejtette
el válla erejét, mellkasának széles ívét vagy azt, ahogy teste feszes, izmos
hasba és keskeny csípőbe folytatódott. A hosszú ujjait összefonta, így felfedve
inas alkarját, minden hajlítása és erejének összehúzódása vonzotta a szemem.
Callan haja nedves volt, mintha nemrég zuhanyozott volna, a tintafekete
szálakat kisöpörte az arcából, egyetlen vízcsepp csúszott végig a nyakán, amit
meg akartam kóstolni.
Mi
volt az a valami benne, ami felkeltette minden egyes részem figyelmét? Futásra
késztetett. Megízleltette velem az izgalmat, amelyet üldözésem közben érez.
Arra késztetett, hogy megértsem a gyűlöletét, ami fel-fel lobbant a
borostyánsárga tekintetében, mintha nem tudná eldönteni mit is gondoljon rólam.
Callan
egyszerűen bólintott egyszer, a szobában tartózkodó összes férfi elvesztette
érdeklődését a szolgálólány iránt, amikor Gretchen távoztában meghajolt.
Ökölbe
kellett szorítanom a kezem, hogy ne nyúljak utána és könyörögjek neki, hogy
maradjon.
Majd
eltűnt, amíg én kínosan álltam a helyemen, az idő csak nyúlt, mint egy
gumiszalag, hogy visszacsapódjon a helyére. Egy nagy kéz kulcsolta át a karom
és balra rángatott.
Annyira
az előttem lévő ragadozóra koncentráltam, hogy nem vettem észre a közelben lévő
férfit.
Callant
kerestem a szememmel, de elfordult, hogy befejezze a beszélgetést. És amikor
megfordultam, hogy lássam ki húzott félre, ki kellett nyújtanom a nyakam, hogy
felismerjem.
Zöld
szemek meredtek le rám, a sarkokban ráncosan, bárminemű humor, amely megcsillanhatott
volna mögöttük elveszett az ajkak vékony vonalában, az alattomos
testtartásában.
Callan
ezzel az emberrel küzdött meg a ringben, aki elviselte az ütéseket egymás után,
mosollyal az arcán, mintha Callan erőszakos dühe vicces lett volna.
A
vonásait tanulmányoztam, észrevettem a kis ezüstszínű heget, amely a jobb
arccsontján futott végig, a bimbózó zúzódást, amely szögletes állkapcsát
árnyékolta be. A haja világosabb volt, mint Callané, fekete helyett barna, de
más módon ő is gyönyörű volt.
Őt
nem érzékeltem nyilvánvaló fenyegetésként Callannel ellentétben, nem sikított
minden bennem, hogy meneküljek, de ettől nem lett kevésbé veszélyes.
Elég
hangosan beszélt ahhoz, hogy én halljam, de nem olyan hangosan, hogy mások is a
teremben meghallják, amikor azt mondta. – Szóval te vagy Lisbeth. Mindig is
gondolkodtam azon a nőn, aki ilyen emlékezetes tudott lenni.
Megpróbáltam
elrántani a karomat, de az ujjait megfeszítette, hogy a helyemen maradjak.
Semmi erőfeszítésébe sem került, hogy mozdulatlanul tartson, ereje nyilvánvaló
volt a karjában lévő határozottan kirajzolódó izmokban.
– Azt
mondja, hogy egy kurva vagy. Szeretem a kurvákat. Szórakoztatóak az ágyban.
Mindig nehezebb megtörni őket.
Elöntött
a félelem, Gretchen lelkesítő beszéde elveszett, ahogy a férfi lenézett rám,
szemei elsötétültek, ajkán lévő mosolya fájdalmat ígért. Küzdöttem, hogy
elhúzódjam, míg a szívem a torkomban dobogott, de még erősebben tartott, ahogy
alkarjának izmai megugrottak, egy fogás büntetésként, ami véraláfutást okozott.
– Nem
hiszem szerelmem! Nem lesz olyan könnyű megszökni!
A
pánik Callanre tapasztotta a szemem, és a férfi csak követte a tekintetemet,
majd halk nevetés rázta meg a mellkasát.
Suttogva
kérdezte, miközben lehajolt a fülemhez. – Gondolod, hogy meg fog menteni? –
nevetett. – Tényleg azt hiszed, hogy az az ember, aki a világon a legjobban
gyűlöl téged, hirtelen a megmentőd lesz?
Szünet,
aminek a csendje megfojt. Közelebb hajolt, lehelete végigsöpört az arcomon,
édeskésen az alkohol illatától. – Mit gondolsz miért vagy itt? Mit gondolsz ki
a ma esti szórakoztatásunk?
A
pánik visszatért, az ereje zúzta a koponyám minden centijét, a forróság a
bőrömet marcangolta miközben azt sikította, hogy fuss, fuss, FUSS!
A
testem megpördült, mintha ez ki tudná mozdítani a szorításából. Egy csapdába
esett állat, a szabad kezemmel a testére csaptam, hogy harcoljak, gyomrát
tiszta acélként érzékeltem a tenyerem alatt, ahogy sikoltásra nyitottam a szám.
– Engedj
el!
A
férfi nem titkolt mulatsággal nézett rám, ajkai még jobban felfelé görbültek,
zöld szemei mögött fény táncolt.
– Jacob!
– Callan a szoba túloldaláról csattant fel. – A francba is ember?
Az
ember – Jacob –, ahogy Callantől megtudtam, levette rólam a tekintetét, hogy
felnézhessen. Arcán most teli mosoly húzódott, arcán gödröcskék, ahogy nevetés
gördült le ajkáról.
– Csak
szórakoztam egy kicsit!
Amikor
megfordultam és találkoztam Callan szemével, csak bosszúságot láttam
arckifejezésében, de semmi többet. Nem volt dühös, mint amikor Antonio
megérintett, nem állt fel és szelte át a termet, hogy kifejezze birtoklását.
Csak megrázta a fejét és figyelmen kívül hagyta, hogy egy kéz még mindig
csapdába ejtette a karomat, egy nagy test tartott a helyemen.
Hátrafordultam,
és újra az arcomat fürkésző zöld szemekkel találkozott a tekintetem, Jacob
szája ragyogó mosolyra húzódott, és biztos voltam benne, hogy több tucat nőt
csábított el.
– Látod?
Mondtam, hogy nem fog megmenteni.
Ujjai
meglazultak, de amikor megmozdultam, hogy elhúzódzkodjam, egy karjával
megragadott, megfordított a vállamnál és közelebb húzott magához.
Ahogy
éreztem, hogy a teste melege keveredik az enyémmel, az epe felkúszott a
torkomon, az egész testem remegett, mivel nem voltam biztos abban, hogy milyen
szórakoztatási forma leszek aznap este.
– Nyugodj
meg, mielőtt kettészakadsz! – ugratott. – Szerencsédre csak baszakodok veled!
Vagy olyasmi.
Félrehajtotta
a fejét, játékos csillogás váltotta fel a sötétséget, amelyet korábban
felfedeztem a szemében.
– Nem
vagy a mi szórakozásunk. De az övé igen. És ivott, ami az én hibám. Mindig az
én hibám. Ezért most bocsánatot kell kérnem.
Szeme
Callan és köztem táncolt, hangja összeesküvő suttogássá halkult.
– Tehát,
a helyedben biztosan viselkednék. A legjobb nem megzavarni a szörnyet, ha érted
mire gondolok. Callan nem gondolkodik mindig helyesen, ha alkoholról van szó.
Ráadásul harcra készül. Mindig is veszélyes időszak. Ilyenkor a legkiélezettebb
a kedélye.
A
teste, mint a betonfal az enyémmel szemben, kemény és arrogáns. Nem tudtam
volna kitörni akkor sem, ha olyan keményen küzdök, amennyire csak tudok.
Ehelyett a vereségtől elsorvadtam mellette, hagytam, hogy a szavai a bőröm alá
bújjanak és befedjék a csontjaim.
– Miért
mondod ezt nekem?
Még
egy gyors pillantást vetett Callan felé mielőtt azt mondta. – Ő a legjobb
barátom. A testvérem minden tekintetben, ami számít. És ha bármi olyat teszel,
ami elvonja a figyelmét a következő két napban, akkor személyesen foglak
levadászni, hogy megbánd. Nem mintha bármi bajom lenne veled. Nem úgy, mint
neki. De szeretem őt és mindent megteszek, hogy megvédjem azokat, akiket
szeretek. Érted?
– Nem.
– Jó.
– vigyorgott és kezével egyszer megérintette a csípőmet. – Örülök, hogy
tisztáztuk ezt.
Kezdtem
azt hinni, hogy túl sok ütés érte a fejét Jacobnak. Nem volt értelme.
Két
férfi távozóban elment mellettünk, vállaik súrolták az enyémet, mivel közel az
ajtóhoz voltam egy helyben tartva. Elhaladva mellettünk mindketten dühös
pillantást vetettek rám, az erőszak a szemükbe íródott, mintha a lényegi részük
lenne. Jacob irányába húzódtam, de akkor eszembe jutott, hogy ő is ugyanolyan
veszélyes, mint a többiek.
Ettől
csak kuncogott.
– Most
már barátok vagyunk? Biztonságban érzed magad tőlem?
– Nem.
Szája
sarka mosolyra húzódott, a fiús viselkedése harcban állt a felőle áradó
fenyegetéssel.
– Jó.
Nem szabad bíznod bennem. Nem, ha róla van szó.
Állával
az ajtó felé bökött.
– A
férfiak, akik most távoztak Benny és Connor. Benny már túl öreg a harchoz, de
nem jelenti azt, hogy nem halálos. Húsz embert ölt meg, akiről tudok. És Connor
új, még nem harcolt, de hamarosan fog.
Tekintetem
az övére siklott.
Összehúzott
szemöldökkel vigyorgott.
– Nem
tudtad, hogy öltünk? Callan ölte meg a legtöbbet, de csak azért, mert olyanná
tetted amilyen.
Belém
hasított a tagadás, megfertőzte a vérem.
– Nem
tettem vele semmit.
Megforgatta
a szemét egy olyan éles mosollyal, mint a kés pengéje.
– Ne
hazudj! Ismerem Callan összes titkát.
Szabad
kezét előrelendítette, hogy csapdába ejtse az államat. Jacob suttogott miközben
arcomat úgy fordította, hogy Callanre nézzek. – Próbál tudomást sem venni
rólad, de ez felemészti belülről. És neked jó kis szolgának kell lenned, hogy
kárpótold. Látod az arcán azt a zúzódást? Én okoztam neki.
Elrántottam
az arcomat és felnéztem rá.
– Mit
akarsz mondani?
A
szeme mögötti humorba harag folyt.
– Ez
soha nem történik meg. Én jó vagyok, de ő jobb. Hacsak nem figyelmetlen
miattad. Nem engedhetem, hogy ez így folytatódjon. Szóval, sajnálom, hogy ha ez
egy szemét húzás, de ő sokkal értékesebb, mint te.
A
karját elvette és elengedett, majd a kezével megfogta a vállamat és a padlóra
lökött. Keményen landoltam a tenyeremen és térdemen, a könyörtelen márvány
fájdalmat lőtt a lábamba és a karomba. Halk morgást hallattam az ajkammal, a
hirtelen mozdulat minden ragadozó tekintetét magához vonzotta a szobában.
Mindenki
röhögött, amikor meglátott a földön, de Callan nem. Whiskey szemei irányomba
röpültek, a szín elmélyült, az arca egy maszk volt, ami semmit sem mutatott meg
a gondolataiból.
Jacob
a többiekkel együtt fölöttem nevetett, hangja elnyomta a zene dübörgését.
– Nem
ez az a kurva, aki zsámolynak használt téged?
Callan
tekintete rólam a barátjára emelkedett, de hallgatott, ahogy a többiek is,
mindenki arra várt, hogy Jacob mit fog mondani.
– Nem
kellene neked is úgy használnod őt?
Jacob
a fenekemhez verte a csizmáját, teste fölém hajolt és morogva utasított. –
Kússz oda hozzá!
Visszautasítva
ráztam a fejem, a düh átjárta a testem, minden izmom túl feszes volt ahhoz,
hogy megmozduljak. Már kúsztam Callan miatt és hová vezetett? Az ágy lábához
láncolva.
Ennyi
ember előtt arra kényszeríteni, hogy megtegyem újból, túl kegyetlen volt, túl
bosszúálló, túl…
– Vagy mi lenne, ha behoznám ide a barátaimat,
hogy jobb viccet csináljanak belőled, hogy ők is úgy nevethessenek, mint a
tieid?
Most
túlságosan is olyan, mint én, most amikor eszembe jutott a figyelmeztetése.
Túlságosan olyan, mint amit én tettem vele. Újra és újra és újra.
A
fejembe csapódott minden emlék a szégyennel együtt, amit magával hozott. Minden
sértés, minden gúnyolódás, valahányszor térde kényszerítettem magam előtt, hogy
a barátaim kigúnyolhassák. Nem törődtem a fájdalommal, amely a szeme mögött
hömpölygött. Ez csak még többre sarkalt.
És
én már akkor is tudtam, hogy nem a barátaim nevetése vagy a megaláztatás bántja
őt a legjobban, hanem az, hogy tudtam mit érez irántam és, hogy én megbüntettem
a vonzalmáért.
Múltunk
volt. És meg kellett fizetnem az árát.
Callan
figyelmeztetett, hogy el fog jönni.
– Kibaszottul
mindenki tűnjön el! – üvöltötte el magát Jacob, hangja túlharsogta a zenét, ami
erősebben rázta meg a falakat.
Könnyek
szúrták a szememet és ez alkalommal nem tudtam megállítani őket. Nem úgy, hogy
ezek a férfiak érdeklődve bámultak, nem úgy, hogy Callan nem volt hajlandó rám
nézni miközben a szégyenérzetemmel és a büszkeségem épségben tartásáért
küzdöttem a felszín alatt.
A
férfiak végül kimentek a szobából maguk mögött hagyva a röhögést és a rémisztő
megjegyzéseket, de a suttogások semmik nem voltak ahhoz a nehéz levegőhöz
képest, ami akkor maradt, amikor csak Callan, Jacob és én maradtunk a szobában.
Egy
kar megragadott a hasam alatt és felrántott a padlóról, a testem semmiként
nyomódott a férfihoz, aki vitt, hogy Callan elé állhassak, mielőtt újra
ledobott volna. Karjaim kimerültek, amikor becsapódtam, a fejem előreesett
mielőtt labdává gömbölyödtem volna. Fájdalom hasított az államba, ahogy valami
meleg és nedves folyt végig. Bíborvörös cseppeket láttam a padlón, amikor
kinyitottam a szemem.
– Kurvára
használd őt, te seggfej! Verd ki ezt a szart a rendszeredből mielőtt megöleted
magad a következő harcban! Ma nem kellett volna megütnöm téged. És ha nem
csinálsz vele valamit, majd én fogok!
Callan
vigyorgott, rémisztő volt a kifejezése. A szeme azonban nem rajtam volt, csak a
haverján.
– Szerencsés
ütés volt.
– Kurvára
nem. Kibaszottul nem is próbálkoztam! A fejed valahol máshol járt.
Míg
Jacob hangja a dühtől emelkedett, addig Callané hideg volt, olyan rohadtul üres
az érzelmektől, hogy megijesztett.
– Tűnj
el Jacob! Biztos vagyok benne, hogy Haley vár már a börtönben. Utálnám, ha a
többi seggfej kapná meg először.
A
börtön említésére borzongás futott végig rajtam, de egyikükre sem mertem
felnézni. Igyekeztem a lehető legmozdulatlanabb maradni, amennyire lehetséges.
Láthatatlan. Minden belső félelmem azt kiabálta, hogy Jacob inkább felkap és
magával visz, mintsem Callannel hagyjon.
A
következő szavai csak megerősítették a félelmem.
– Magammal
kellene vinnem. Távol tőled.
Callan
mosolya borotvaéles volt, a dac íródott bele arca vonalaiba. – Próbáld meg, és
többé nem kapsz szerencsés ütést!
Jacob
elhallgatott, csizmája vállszélességben helyezkedett el előttem a padlón.
Bátorkodtam Callanről a barátjára nézni hátha be akarja váltani a fenyegetését,
de továbbra sem mozdult.
Jacob
hangja visszafogott volt, amikor végül válaszolt, mindem kimondott szóba
figyelmeztetés volt írva.
– Tedd
meg, amit kell vagy megmondom Bennynek és Franklinnek, hogy kössék le a segged
és tartsanak távol a ringtől. Azt is meg fogom nekik mondani, hogy
szabaduljanak meg tőle.
Callan
csak bámult Jacobra, mosolya elhalványult, a két férfi közötti merész néma
suttogásnak, nyilvánvalóan története volt.
Jacob
nem szólt egy szót sem mielőtt kiviharzott volna, a családi lakosztályhoz
vezető ajtó egy másodperccel később becsapódott.
Callanre
néztem és láttam, hogy engem bámul, amíg a zene szólt és a szivarfüst illata
erősen érződött a levegőben.
– Vérzel
– mondta sötét és veszélyes szemekkel, a hangja olyan mély volt, hogy éreztem
minden szavát.
Felnyúltam,
hogy megérintsem az államat, majd elhúztam az ujjaim, a hegyük bíborszínű volt.
Behunytam a szemem, elűztem a könnyeket, amelyek egész nap fenyegettek.
Viharként folytak le az arcomon, fájdalmasabban, mint ahol a bőröm felhasadt a
padlón.
– Igen
– válaszoltam végül, nem tudván mit mondhatnék még.
Elmosolyodott,
karja megmozdult, miközben a tarkóját dörzsölte. Lehúzta a csizmás lábát az
asztalról, lehajolt, hogy a szemünk egy szintben legyen.
Nem
voltam biztos benne, hogy mit vártam, hogy mondani fog, de pokolian biztos,
hogy nem azt, ami elhagyta a száját.
– Jó.
Örülök, hogy végre megtanulod milyen érzés valaki másért vérezni.
❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlésNagyon köszönöm!
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlés